清雍正十一年(公元1733年)孔氏献县派谱序 译文4
雍正年六十七代孔毓民跋
行辈必有待于厘正焉子等乃远稽博考上自至圣下逮三十二代参诸《阙里志》三十三代至五十八代因之西凉谱世次昭然各有小传叙及六十一代宗族渐频分为八支其间父子祖孙家居寄居备校详核缮写细註合前后凡七十二代总汇为谱经月甫成后之览者庶几由本知末穷流溯源而本源之思敦睦之谊安在不由是而兴起耶噫后之视今亦犹今之视昔奕而下踵而修之重有望于后人矣(摘自雍正年河间孔氏族谱)
跋的注释:
行辈有待于更正,(过去居住在甘肃凉州的胡汉杂居区,距曲阜较远,没有按规定的行辈起名,这次修谱做了改正,是否准确,还有待于核实。)我们从远处稽核,从各方面考证,自至圣孔子到三十二代祖的记载,参考了曲阜的《阙里志》,三十三代到五十八代的记载来源于《西凉谱》,世次昭然,各有小传。叙述六十一代后,宗族人员较多,分为八支(承答支、公保支、公伸长支、公伸二支、公伸三支、公伸四支、公伸五支、公伸六支)。其间,父子祖孙在家居住还是到外地居住,都做了备注,进行了核对,写的很明白,很细致,把上下七十二代人总汇在一起。经过一个多月的时间,将所有男性全部记录完成。看后知道了自己的渊源本末,心存敦睦之谊,不由得很高兴。以后看今天就像今天看过去一样,接踵续修族谱,有望于后人了。(孔繁成 译)